¿Versión original o doblaje? Ésta es la pregunta que se debate en el libro Focusing on Audiovisual Traslation Research que se presentará en una nueva sesión del Espacio Philobiblion del IAC Juan Gil-Albert. Publicado por la Universidad de Valencia, el volumen ha sido coordinado John D. Sanderson y Carla Botella-Tejera, profesores de la Universidad de Alicante, y se dará a conocer en Alicante en un acto que tendrá lugar en la Casa Bardín el lunes 11 de marzo a las 19:30 h, con la intervención de Juan Francisco Mesa, decano de la Facultad de Letras de la UA.

El objetivo de esta obra colectiva, en la que participan especialistas de universidades españolas, inglesas y canadienses, es la puesta en valor de la investigación actual sobre la traducción audiovisual, tanto en sus distintas modalidades de transferencia lingüística (doblaje, subtitulado, sobretitulación o voz superpuesta) como en su contribución a la enseñanza de idiomas. En las páginas del libro confluyen por tanto estudios de teoría y práctica con un claro propósito de generar un debate multidisciplinar. 

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies

Comparte

Comparte en tus redes sociales

Juan Gil Albert - Instituto de Cultura alicantino
Resumen de privacidad

Esta web utiliza cookies para que podamos ofrecerte la mejor experiencia de usuario posible. La información de las cookies se almacena en tu navegador y realiza funciones tales como reconocerte cuando vuelves a nuestra web o ayudar a nuestro equipo a comprender qué secciones de la web encuentras más interesantes y útiles.